Я уже высказывался в своей колонке (когда писал о рисунках художника Виктора Бахтина к произведениям Александра Волкова) о незавидной участи региональных издательств Советского Союза — несмотря на то, что порой там работали настоящие самородки, их имена и работы оставались незнакомыми большинству русскоязычной читательской аудитории.
Случай с замечательным книжным иллюстратором В. Н. Рыжовым в этом плане крайне характерен.
Сведения о нем, которые можно найти в сети — мизерные. Неизвестны даже его полные имя и отчество, только инициалы. Нет его фотографии или портрета. Неизвестна его биография, все что о нем можно поведать — установлено только на основе скудных косвенных фактов.
Печатались его рисунки в региональных издательствах: в Красноярске, в Калининграде, в Ашхабаде и во Фрунзе. На основании того, что Рыжов оформил почти все значимые русскоязычные книжные издания киргизских издательств (вернее те, что содержали в себе оригинальные рисунки, а не перепечатки из центральных изданий), а также то, что рисунки его показывают отличное знание киргизских реалий, рискну предположить, что он какое-то время жил и работал в Киргизии, скорее всего в городе Фрунзе. Вот собственно и все.
Между тем на ФантЛабе есть его собственная страничка, как художника книги. Вот она -
Подборка эта, к огромному сожалению, не дает полного представления (даже десятой доли от него) о мастерстве художника. Вообще, технически киргизские издания не содержали крупных иллюстраций, так что, например, в сборнике избранного Александра Беляева, Рыжов нарисовал небольшие черно-белые рисунки, да и то только по одному на произведение. Вдобавок почти все они непоправимо испорчены крайне плохой печатью на дешевой бумаге. То ли поэтому, то ли из-за того, что тематика таких иллюстраций не давала художнику развернуться в полную ширь, но впечатлиться этими рисунками довольно сложно. Но по некоторым единичным случаям все же можно догадаться насколько был талантлив художник Рыжов.
Например, неплохие рисунки были в этой мини-антологии, изданной во Фрунзе -
К сожалению, у меня это издание пропало (как и большинство книг из моей библиотеки детских времен) и показать внутренние иллюстрации не могу. А они были неплохие, особенно иллюстрация к рассказу Альберта Валентинова "Микки", вообще дальше будет заметно, что художнику очень удавались рисунки, в которых была хоть малейшая толика юмора.
Это все жанровые издания, а ведь подлинных высот своего иллюстраторского мастерства Рыжов достиг в книгах для самых маленьких читателей. Вот где настоящее раздолье для любителя книжной иллюстрации, просто настоящее пиршество души и услада для глаз.
Я знаю о трех книжках киргизских писателей на русском языке, просто блистательно проиллюстрированных Рыжовым. Опять же они у меня пропали, так что показать их я могу только в виде сканов, найденных в сети. Хочу сказать большое спасибо двум ЖЖ-юзерам:
http://shaltay0boltay.livejournal.com и http://baxmyp-ka.livejournal.com
— настоящим энтузиастам детской книги, в чьих живых журналах и нашлись рисунки из этих книг. Но давайте по порядку.
Первая книжка — это сборник басен киргизского поэта Тоголок Молдо "Волк и лиса", переведенных на русский Марком Ватагиным и Андреем Вознесенским. Из этой книжки нашлись только обложка и одна внутренняя иллюстрация. Вот они -
Рисунки просто шикарные, причем это только часть иллюстраций к одной басне, а в книжке таких басен — пять! Безумно жаль, что самой книжки нет в наличии — рисунки очень вкусные, да и национальный колорит выдержан просто отлично.
Вторая книжка — опять же басня, на этот раз Токтосуна Тыныбекова "Весна пришла". Привожу ссылку на пост в Живом Журнале shaltay0boltay.livejournal.com, благо она там выложена полностью -
Токтосун Тыныбеков "Весна пришла"
Качество печати неважное, бумага еще хуже, но какие же все равно замечательные рисунки!
Вторая книжка — сборник детских стихов Мусы Джангазиева "Динара". Опять же ссылка на пост в ЖЖ shaltay0boltay.livejournal.com, где эта небольшая книжка выложена целиком -
И опять же — плохонькая бумага, бедная цветопередача, но какие симпатичные рисунки! Заметьте, кстати, что надпись на ракете "АЙ-2" — это не аббревиатура, как можно подумать, "Ай" по-киргизски — это Луна.
Ну и для полного комплекта еще пара книжек региональных издательств, проиллюстрированных Рыжовым.
"Собирай по ягодке — наберешь кузовок" (Рисунки В. Н. Рыжова) в ЖЖ baxmyp-ka.livejournal.com
В. Никитин "Чья армия сильней?" (художник В. Рыжов) в ЖЖ shaltay0boltay.livejournal.com
Такие дела.